Menu
in

Translatorii români, la mare căutare în tribunale



Translatorii români sunt printre cei mai căutați interpreți în tribunalele britanice. Potrivit unor date publicate de Daily Mail, doar cererile pentru traducătorii polonezi și lituanieni sunt mai multe decât cele pentru traducătorii români.

Conform unor documente publicate de cotidianul Daily Mail, sistemul judiciar britanic cheltuie anual mai mult de 60 de milioane de lire pentru serviciile translatorilor, iar cea mai mare parte din acești bani ajunge în buzunarele traducătorilor pentru limbile română, poloneză şi lituaniană.

Ministerul Justiției a anunțat însă că în viitorul apropiat aceste cheltuiel vor fi drastic reduse. Oficialii britanici vor să limiteze costurile la maximum 40 de milioane de lire.

Translatorii acceptaţi de instanţe sunt plătiţi în prezent cu 85 de lire (98,6 euro) pentru primele trei ore şi cu câte 7,50 lire (8,7 euro) pentru fiecare 15 minute adiţionale. Potrivit Daily Express, Ministerul Justiţiei estimează la 9 – 11 milioane de lire costurile anuale pentru servicii destinate martorilor, inclusiv traducerile, iar traducerea documentelor legale de către instanţe a costat alte 360.000 de lire în ultimii trei ani.

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]
Exit mobile version