Poliția britanică a plătit, în ultimii 3 ani, aproape 40 de milioane de lire pentru traducătorii folosiți în cazurile în care suspecții și victimele nu știau limba engleză, se arată într-o anchetă a cotidianului The Telegraph.
Numai Poliția Metropolitană din Londra a plătit 7,1 milioane lire sterline pentru a traduce din 97 de limbi străine, inclusiv dialecte africane wolof, yoruba și oromo.
De asemenea, se mai arată în The Telegraph, polițiile din Kent, Norfolk și Lincolnshire au cheltuit mai mult de 400.000 de lire pe an pentru traduceri.
Cifrele au apărut după ce secretarul de stat pentru comunitățile locale, Eric Pickles, s-a plâns că utilizarea traducătorilor sărăcește autoritățile locale și a spus că vrea ca toți cei care trăiesc în Marea Britanie să vorbească limba engleză.
100.000 de români și bulgari muncesc în Marea Britanie
Unele dintre autoritățile locale și zonale spun că au din ce în ce mai multe cereri pentru traducători din și în limba română. Poliția din Hertfordshire, se arată în articolul din The Telegraph, a angajat, în cursul anului 2011, interpreți români pentru 538 de cazuri. Aceasta în timp ce pentru limba poloneză au fost de 100 de ori mai puține solicitări. Mai mult, în 2011, Poliția din Surrey a cheltuit 39.764 pe interpreți polonezi și 39.648 pe interpreți români.
Sir Andrew Green, președintele organizației MigrationWatch cunoscută pentru atitudinea împotriva imigranților, a declarat: „Acestea sunt sume substanțiale, care ar putea fi cheltuite în altă parte, în special în climatul economic actual. Este îngrijorător faptul că un număr atât de mare de români a ajuns în atenția poliției, cu toate că dimensiunea comunității lor este relativ mică”, a mai declarat Green.
Matei Sinclair, director executiv al Alianței Contribuabililor, a declarat: „Cei care aleg să trăiască în Marea Britanie trebuie să facă un efort pentru a învăța să vorbească limba engleză, astfel încât să nu împovăreze serviciile publice.
Contribuabilii se așteptă ca forțele de poliție să cheltuiască bani pentru a meține siguranța, mai degrabă decât pentru traduceri.”
The Telegraph mai scrie că Poliția din Manchester a cheltuit 1,5 milioane de lire pe traducători între 2010 și 2012. Reprezentanții instituției au declarat că în fiecare an au fost angajați aproximativ 72 de translatori. De asemenea, între 2009 și 2012, Poliția din Cambridgeshire a plătit 1,8 milioane lire pentru interpreți.
Translatorii români, la mare căutare în tribunale
Articolul din The Telegraph mai arată că Biroul Național de Statistică a prezentat faptul că 112.000 de persoane din Bulgaria și România lucrează în prezent în Marea Britanie, o creșetere de 14%, față de aceeași perioadă a anului 2012.