in

O româncă „rearanjează” Luceafărul lui Eminescu pe gustul scoțienilor

O tânără din România care locuiește de mai bine de zece ani în Scoția, vrea să schimbe atitudinile politice față de țara, drept pentru care a scris o piesă de teatru inspirată din opera poetului Mihai Eminescu, prezentat scoțienilor drept „Robert Burns de România”.



Burns este poetul național al Scoției, el fiind unul dintre precursorii romantismului în poezia britanică. A scris atât în engleză, cât și într-unul dintre dialectele scoțiene.

Potrivit The Scotsman, Alexa Ispas, o româncă de 31 de ani, trăiește în Glasgow și este căsătorită cu un scoțian. Ea a plect din România în 2001, pentru a  studia la Universitatea din Ediburgh, iar acum lucrează la Universitatea din Glasgow.

Alexa spune că vrea să dea scoțienilor șansa de a experimenta cultura românească, după ce a văzut reacțiile britanicilor după deschiderea frontierelor pentru lucrătorii români, la începutul acestui an.

„Trăiesc în Scoția din 2001 și am fost deranjată de recenta creștere explozivă a stării de panică în rândul mass-media, din cauza acordării, în Marea Britanie, a drepturilor de muncă pentru cetățenii români”, a declarat ea.

Alexa Ispas a declarat că a evitat, inițial, să își recunoască rădăcinile românești: „Am simțit că vreau să-mi petrec timpul doar cu scoțieniși că mă potrivesc aici, chiar am lucrat la un institut de sondaj scoțian.”

„Mi-a luat destul de mult timp pentru a trece peste această stare și în ultimii ani mi-am dat seama că a fi român este o comoară culturală. Privesc lucrurile cu alți ochi.”

În cadrul proiectului său pe care l-a început în luna ianuarie, Alexa Ispas a adaptat munca poetului Mihai Eminescu astfel încât aceasta să poată fi mai pe înțelesul scoțienilor.

Piesa este o interpretarea extrem de non-conformistă a pemului Luceafărul, sub denumirea de Hyperion. Alexa Ispas a folosit pentru asta muzica hip-hop, comedia și chiar un fragment video cu Benny Hill, pentru a aduce povestea lui Eminescu în fața unei audiențe scoțiene moderne.

Ioana di Mambro, care conduce o serie de grupuri culturale și sociale românești din Glasgow, a declarat: „Scoția și România au avut ceva în comun din timpurile vechi: ambele țări îl au pe Sfantul Andrei ca și sfânt protector. Astăzi, români cu înaltă calificare lucrează în școli, în spitale, în industria petrolieră și înuniversități, contribuind astfel la economia și cultura scoțiană.”

Piesa se joacă de marți până vineri, la Govanhill Cade, Glasgow, iar vocea Demiurgului este adusă în scenă de dramaturgul și actorul Jo Clifford.

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]

Începe lupta pentru Miss Diaspora UK 2014. Pe 5 iulie, la Silver Club

Noi ipoteze în cazul tânărului rom bătut în Franța: „pedepsit” din cauză că a furat de la traficanții de droguri