Scriitorul Dan Lungu în dialog cu Claudiu Florian la Londra: ”O panoramă literară a postcomunismului românesc”
Organizația Romanian Women in the UK și librăria Cărți Românești din Marea Britanie, cu sprijinul Institutului Cultural Român din Londra vă invită luni, 3 octombrie, ora 18.30, la un eveniment de excepție: scriitorul Dan Lungu în dialog cu Claudiu Florian.
Intrarea este liberă, dar locurile sunt limitate și trebuie făcută rezervare aici.
Cei doi vor dialoga având ca punct de referință trei romane care descriu transformările societății românești după evenimentele din decembrie 1989: ”Raiul găinilor” & ”Sînt o babă comunistă!” & ”Șoferul din Oz”
O panoramă literară a postcomunismului românesc – scriitorul Dan Lungu în dialog cu Claudiu Florian la Londra
Romanele lui Dan Lungu au darul de a desfolia straturile realității până ajungem să vedem mecanismele și țesătura ascunsă din spatele ei. Citindu-le, trăim sentimentul că înțelegem lumea și oamenii. În același timp, ne emoționăm, ne înduioșam, ne amuzăm sau chiar râdem în hohote. Umorul lui Dan Lungu, nelipsit în cărțile sale, funcționează ca un instrument de cunoaștere.
Odată cu apariția celui mai recent roman al său, ”Șoferul din Oz”, s-a conturat o adevărată panoramă literară a postcomunismului românesc, pentru că opera sa a urmărit îndeaproape transformările sociale și de mentalitate a României de după căderea dictaturii. În ”Raiul găinilor”, strada Salcâmilor funcționează ca o cutie de rezonanță a istoriei, iar poveștile, zvonurile și bârfele care frisonează comunitatea locuitorilor surprinde transformările de mentalitate ale anilor 90. ”Sînt o babă comunistă!” – cel mai celebru dintre romanele sale, multiplu tradus, ecranizat și adaptat în mai multe spectacole de teatru, nu numai în România – tratează problema nostalgiei paradoxale după perioada dictaturii a bătrânei Emilia.
Dacă primele două romane sunt orientate mai degrabă spre trecutul recent, ”Șoferul din Oz” privește înainte, urmărind la firul ierbii nașterea noului capitalism postcomunist și interferențele dintre politică și lumea interlopă. În timp ce în primele două cărți personajele, dezamăgite, oftează și regresează în scenarii consolatoare, în ”Șoferul din Oz” vedem cum se croiește noua lume și cum apar noile averi.
Evenimentul propune o întâlnire cu Dan Lungu, un dialog pe margine acestei panorame literare a postcomunismului românesc, așa cum reiese din creația sa. Teme legate de scrierea cărților sale, de cariera sa internațională și de succesul la public, precum și despre ce înseamnă a fi scriitor în România de astăzi cu siguranță nu vor lipsi.
Biografia scriitorului Dan Lungu
Dan LUNGU (n. 1969, Botoşani), scriitor, conf. univ. dr. la Universitatea „Al. I. Cuza“ din Iaşi, director al Muzeului Național al Literaturii Române Iași (2013-2017), membru în Comisia de cultură și media a Senatului României (2016-2020). Inițiator al Club-ului 8 (1997), co-fondator și manager al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT (2013-2016). Membru al Uniunii Scriitorilor din România. Romane ale sale au fost traduse în franceză, germană, engleză, italiană, spaniolă, poloneză, slovenă, croată, maghiară, bulgară, greacă, norvegiană, macedoneană, ucraineană şi turcă.
Printre cele mai premiate și bine primite lucrări se numără romanele „Raiul Găinilor”, „Sînt o babă comunistă!”, ”Fetița care se juca de-a Dumnezeu” și ”Pâlpâiri”
Studii postdoctorale de sociologie la Sorbona, fost redactor al revistei Au Sud de l’Est (Paris) și fost redactor-şef al revistei de cultură Timpul
În 2011, statul francez i-a acordat titlul de „Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” pentru contribuţii la îmbogăţirea patrimoniului cultural francez.
Cele mai importante lucrări publicate:
- Raiul găinilor (fals roman de zvonuri și mistere)
- Băieți de gașcă (proză scurtă)
- Sînt o babă comunistă (roman)
- Cum să uiți o femeie (roman)
- În iad toate becurile sînt arse
- Fetița care se juca de-a Dumneze
- Părul contează enorm (proză scurtă)
- Pâlpâiri
- Vlogger la 13 ani
- Șoferul din OZ
Claudiu Mihail Florian
S-a născut în 1969 la Rupea, judeţul Braşov, unde a trăit pînă la 11 ani. După gimnaziul şi liceul urmate în capitală, revine în Ardeal ca militar în termen (ciclul septembrie 1988 – ianuarie 1990). Ulterior licenţiat în Germanistică la Bucureşti, Magister în Ştiinţe Umaniste Interdisciplinare în Limba Germană, la Bucureşti, şi în Istorie Contemporană, la Bielefeld, Germania. În perioada studenţiei a tradus în limba română, din limbile engleză şi germană, romane ale mai multor autori, între care Hermann Hesse şi Sven Hassel.
În prezent este director adjunct la Institutul Cultural Român din Londra.
Volume publicate: Vârstele jocului. Strada Cetății
Adresa: Institutul Cultural Român, 1 Belgrave Square SW1X 8PH, Londra
Articole similare:
- Cărți în limba română. Librăria Cărți Românești din Londra livrează oriunde în UK.
- Klaus Iohannis a decorat mai mulți români din Marea Britanie. „Promovează imaginea, cercetarea și cultura românească în Regatul Unit
- Dantura complet refăcută într-o singură zi? Este posibil așa ceva? Cât costă un implant dentar total?