in

“Aici contează cât de bun eşti, nu pe cine cunoşti”



Monica Roxana Sîrghi, 29 de ani, este traducător şi interpret. A început să activeze în acest domeniu în ianuarie 2010. Până în ianuarie a lucrat în domeniul turismului, la o companie ce reprezenta în UK mai multe companii aeriere. Ea este convinsă că în UK contează cât de bun eşti şi nu pe cine cunoşti, posibilităţile fiind astfel infinite.

«Sunt în UK de şase ani, am venit pe vremea când era destul de greu de obţinut viza. Nu am făcut parte din categoria celor care au plecat din ţară de nevoie. Proaspată absolventă de facultate, terminând Facultatea de Litere, secţia Engleză-Română în Iaşi, am hotărât să amân încadrarea în învătământ şi să vin în UK pentru a căpăta “a first hand experience” în ceea ce priveşte limba şi cultura de aici. Doream să pun în practică ceea ce învăţasem şi acest lucru s-a dovedit benefic deoarece am avut foarte multe de învăţat.»

Ziua când a venit pentru prima data în Regatul Marii Britanii i-a rămas clar în minte. A fost pentru Monica o zi plină de emoţii. «A fost primul meu zbor cu avionul, apoi contactul cu o ţară ai cărei istorie şi civilizaţie o studiasem în amănunţit la şcoală. În plus, deşi de abia plecasem, simţeam deja dorul de casă şi familie şi nu în ultimul rând, a fost teama de necunoscut. Este greu de explicat ce anume am simţit când am păşit pentru prima dată pe pământ britanic. Nu a fost doar un singur sentiment ci o multitudine. Unul dintre acestea a fost mândrie – mândria de a fi român şi de a păşi pe meleagurile shakespeariene.»

“Sfaturile şi sprijinul prietenilor au contat enorm”

Pe cont propriu

Monica este acum traducator şi interpret în UK. «Am început în acest domeniu în ianuarie 2010. Până atunci am lucrat în domeniul turismului, la o companie ce reprezenta în UK mai multe companii aeriene.

Nu a fost o hotărâre foarte uşoară de luat aceea de a începe să lucrez pe cont propriu, deoarece este nevoie de foarte multă muncă şi cunoştinţe pentru a fi în măsură să porneşti şi mai ales să faci o afacere să meargă.

Trebuie însă să le mulţumesc prietenilor pentru sfaturile, sprijinul şi ajutorul lor, a contat foarte mult la ridicarea moralului. Pentru moment aceasta este activitatea mea principală, iar lucrul cu românii de aici nu este întotdeauna uşor. Prin activitatea de interpret pe care o desfăşor am contact cu români care au într-adevăr nevoie de sprijin şi ajutor, persoane care încă nu au acces la informaţie şi nu ştiu ce drepturi au.

Fac de asemeni traduceri autorizate pentru orice tip de document oficial, traduceri specializate pe diverse domenii şi acolo unde este nevoie ofer asistenţă în obţinerea de apostile şi legalizări pentru documentele eliberate de autorităţile britanice. Este o muncă frumoasă iar eu personal sunt foarte mulţumită atunci când reuşesc să ajut pe cineva, atât prin serviciile oferite cât şi prin sfaturi.»

Spune că în Marea Britanie există un nivel ridicat de servicii în relaţiile cu publicul. «Este un lucru cu care m-am obişnuit şi pe care nu îl observ în România de câte ori merg în vizită. În schimb trebuie să recunosc că nu am reuşit să mă obişnuiesc cu vremea ploioasă şi posomorâtă.»

Nimic gratis

Crede că englezii ar avea ceva de învăţat de la noi: şi anume «perseverenţa de care dăm dovadă în ceea ce ne propunem să facem şi faptul că putem lua viaţa de la zero într-o ţară străină. Indiferent de greutăţile pe care le întâmpinăm, noi românii avem o capacitate extraordinară de a ne adapta oriunde.»

Ne adaptăm, dar viaţa printre străini nu este uşoară. «Nu ţi se dă nimic pe gratis, trebuie să te zbaţi pentru a reuşi. Ceea ce străinătatea ne-a oferit nouă românilor a fost şansa de a face ceva prin forţe proprii, fără a ne lovi de uşi închise sau birocraţie nesfârşită. Aici contează cât de bun eşti şi nu pe cine cunoşti, posibilităţile fiind astfel infinite.»

Monica recunoaşte că pentru ea nu a fost greu să se adapteze, vorbea limba şi avea câţiva prieteni români cu care vorbea sau se întâlnea săptămânal. «Poate şi faptul că mi-am dorit să vin în UK şi nu am fost forţată de împrejurări m-a ajutat să mă integrez mult mai uşor. Acum sunt stabilită aici şi sper să rămân pentru cât mai mult timp. Nu exclud posibilitatea de a ma întoarce în România într-o zi, dar recunosc că acea zi nu este prea aproape.» Cum vede România acum? «Este şi va rămâne “acasă”. Sunt la curent cu toate probleme ce au apărut în urma crizei şi ştiu că este foarte greu. Sper totuşi că în timp lucrurile se vor schimba în bine. Nu voi uita niciodată de unde am plecat şi încerc pe cât posibil să-i fac pe englezi să vadă şi lucrurile bune pe care România le oferă. A face lobby pentru România nu cred că pică doar în seama politicienilor ci trebuie să fie un efort comun.»

Nu ştie dacă peste zece ani va fi tot în UK sau se va întoarce în România. Ea crede că viaţa te surprinde de cele mai multe ori. «Mi-aş dori însă să-mi văd afacerea pusă bine pe picioare şi să am posibilitatea să mă dezvolt cât mai mult posibil.»

Oana Grigore

Faceți clic pentru a evalua această postare!
[Total: 0 In medie: 0]

“Este mai rău decât acasă, dacă lucrezi cu românii”

Executat în stil mafiot la Londra